Professor
Andrew Apter, a Director of African Studies in University of
California, Los Angeles, is very proficient in Yoruba language. He
speaks and writes the language as if he was born and bred in a Yoruba
remote village. A couple of years back, he wrote to a friend:
Ore
mi owon, omo ile naa ni! Inu mi dun nigba ti mo ri iranse eamil re!
Yes, Emi ni, Ogundele, Omo Ayede, Igi aje to mi Igi Ogun gbelele!…
Prof.
Apter works on ritual, memory, and indigenous knowledge as well as
colonial culture, commodity fetishism and state spectacle. His
historical ethnography of Yoruba hermeneutics informs his research on
“syncretism” and creolization in West Africa and the Americas.
Prof.
Andrew Apter came to Nigeria in the 1980s and within the few months he
stayed in Nigeria, he chose the rural areas of Yoruba land which in his
estimation still have the African culture and traditions intact. As an
anthropologist, he investigated such challenging questions as how humans
evolved and came to adapt to diverse environments, what led to the rise
of urban life, what causes disease and death, how people imbue their
lives with meaning, and how language reflects and shapes social life.
As
a person who actually wanted to accomplish his mission, he did not stay
in the cities like Lagos or Ibadan, he chose an ancient town in
Ayede-Ekiti, the then Ondo State, now Ekiti State of Nigeria.
He
interacted with the people, mostly indigenes of the town and embraced
their traditional religions like the famous late Aduni Olorisa who spent
her lifetime in Osogbo in Osun State.
He
loves Yemoja and Sango festivals to the extent that he wrote a book on
them entitled: Black Critics and Kings: The Hermeneutics of Power in
Yoruba Society (University of Chicago Press, 1992).
He
went the extra mile to study the history of the town including the
number of Obas that had been crowned, a history that is hardly known to
many indigenes of the town.
He
was so in love with Yoruba language that he studied it well. When he
communicates to his Yoruba friends, he does it clearly in Yoruba with
perfect lexis and structure whereas, so many of his Yoruba friends have
almost become foreigners in their own country due to their inability to
speak or write very well in their native language.
He adopted Yoruba name – Ogundele and he is widely known and called that name in Ayede-Ekiti till date.
We
have heard of many white men who came to Africa and fell in love with
our indigenous languages and religions. Remember the Aduni Olorisa of
blessed memory.
Aduni
found our mode of dressing attractive and interesting so much that she
lived in Osogbo, learned Yoruba language and equally believed in Osun
goddess. We will not forget the American who only visited University of
Ibadan for the first time to learn the language and preferred the name –
Titilayo falling in love with our culture and traditions.
It
is true that we had our kingdoms and empires such as Oyo, Benin, Songai
and our system of administration. If the white men endeavour to
re-write history and tell our children that their ancestors were living
like apes before they were colonised, who will will be ready to dispute
and challenge that notion with good knowledge of our history, culture
and heritage? Is it our children and kids who we have not taught our
languages or traditions at our various homes?
It
would be ridiculous for an American or Briton to return to Africa in
order to teach our children and grandchildren their native languages,
customs and traditions. It will never happen, God willing but that is
only when we shift the paradigm.
0 comments:
Post a Comment